Тема: «Лексика. Нормативное использование в речи профессиональной лексики. Лексические ошибки и способы их устранения


Терминологическая и профессиональная лексика Социально ограничено употребление терминологической и профессиональной лексики, используемой людьми одной профессии, работающими в одной области науки, техники. Каждая область знания имеет свою терминологическую систему. Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки. В составе терминологической лексики можно выделить несколько "слоев", различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта. Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать, гипотетический, прогрессировать, реакция и т. д. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования. Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное, местоимение; в медицине: инфаркт, миома, пародонтит, кардиология и пр. В этих терминологиях концентрируется квинтэссенция каждой науки. По выражению Ш. Балли, такие термины "являются идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык" [Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961 С. 144]. Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста. Современное общество требует такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие открытия человечества достоянием каждого. Однако нередко язык монографических исследований так перегружен терминами, что становится недоступным даже специалисту. Поэтому важно, чтобы используемые терминологии были достаточно освоены наукой, а вновь вводимые термины необходимо разъяснять. Своеобразной приметой нашего времени стало распространение терминов за пределами научных произведений. Это дает основание говорить об общей терминологизации современной речи. Так, немало слов, имеющих терминологическое значение, получили широкое употребление без каких бы то ни было ограничений: трактор, радио, телевидение, кислород. Другую группу составляют слова, которые имеют двойственную природу: они могут функционировать и как термины, и как общеупотребительные слова. В первом случае эти лексические единицы характеризуются специальными оттенками значения, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в широком употреблении - "значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью" и имеющее ряд переносных значений, не содержит в своем толковании конкретных измерений высоты. В географической же терминологии, где существенно разграничение терминов "гора" и "холм", дается уточнение - "возвышенность более 200 м в высоту". Таким образом, употребление подобных слов за пределами научного стиля связано с их частичной детерминологизацией. К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными. В отличие от терминов - официальных научных наименований специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как "полуофициальные" слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п. Например, в речи полиграфистов используются профессионализмы: концовка- "графическое украшение в конце книги", усик - "концовка с утолщением в середине", хвост - "нижнее наружное поле страницы", а также "нижний край книги", противоположный головке книги. Профессионализмы можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы - узкоспециальные наименования, применяемые в области техники. Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Благодаря этому профессиональная лексика незаменима для лаконичного и точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому профессионализмы уместны, скажем, в многотиражных отраслевых газетах и не оправданы в изданиях, ориентированных на широкие читательские круги. Отдельные профессионализмы, нередко сниженного стилистического звучания, переходят в состав общеупотребительной лексики: выдать на-гора, штурмовщина, текучка. В художественной литературе профессионализмы используются писателями с определенной стилистической задачей: как характерологическое средство при описании жизни людей, связанных с каким-либо производством. Профессионально-жаргонная лексика имеет сниженную экспрессивную окраску и употребляется только в устной речи людей одной профессии. Например, инженеры шутя называют самозаписывающий прибор ябедником, в речи летчиков бытуют слова недомаз, перемаз, означающие "недолет и перелет посадочного знака", а также пузырь, колбаса - "шар-зонд" и т. д. У профессионально-жаргонных слов, как правило, есть нейтральные, лишенные разговорного оттенка синонимы, имеющие точное терминологическое значение. Профессионально-жаргонная лексика не приводится в специальных словарях, в отличие от профессионализмов, которые даются с пояснениями и часто заключаются в кавычки (для их графического отличия от терминов): "забитый" шрифт- "шрифт, находящийся долгое время в набранных гранках или полосах"; "чужой" шрифт- "буквы шрифта иного начертания или размера, ошибочно попавшие в набранный текст или заголовок".

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Пензенской области

«Кузнецкий многопрофильный колледж»

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

КОМБИНИРОВАННОГО УРОКА

Тема: « Лексика. Нормативное использование в речи профессиональной лексики. Лексические ошибки и способы их устранения»

Дисциплина: «Русский язык и культура речи»

Продолжительность занятия: 90 минут

Составила: Сулейманова Н.Р.,

преподаватель русского языка

и литературы

высшей квалификационной

категории

2017

МОТИВАЦИЯ ТЕМЫ

Нормы устной и письменной речи входят в классификацию норм русского литературного языка. Непосредственно со знанием норм русского литературного языка связано основополагающее коммуникативное качество речи – ее правильность. Лексические и лексико-стилистические нормы русского литературного языка непосредственно связаны со знанием лексического значения слова, синонимов, антонимов, паронимов, омонимов и проч. Без знания лексических и лексико-стилистических норм наша речь не будет точной, уместной, богатой и выразительной и, соответственно, не достигнет цели. В связи с этим изучение лексических и лексико-стилистических норм русского литературного языка является необходимым для каждого образованного человека.

ЦЕЛИ ЗАНЯТИЯ:

Образовательная:

    расширить лексический запас и кругозор студентов;

    отработать умения относить слова к определенному пласту лексики русского языка;

    совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-; равн-; ровн-;).

Развивающая:

    развитие речи через обогащение и усложнение словарного запаса;

    развитие коммуникативных свойств речи: выразительность, экспрессивность.

Воспитательная:

    воспитать внимательное отношение к слову и интерес к языку;

    воздействовать на мотивационную сферу личности студентов: формировать интерес к учебному предмету и выбранной профессии;

    воспитать творческую активность студентов.

После изучения данной темы студент должен

ЗНАТЬ: основные понятия лексики и слова; пласты лексики русского языка: синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, неологизмы и устаревшие слова; классификацию устной норм и письменной речи; основные типы лексических и лексико-стилистических норм русского литературного языка; причины возникновения лексических и лексико-стилистических ошибок и способы их устранения;

УМЕТЬ: относить слова к определенному пласту лексики русского языка; строить свою речь в соответствии с лексическими и лексико-стилистическими нормами устной и письменной речи русского литературного языка; определять и устранять ошибки и неточности в своей речи и в речи окружающих, в соответствии с лексическими и лексико-стилистическими нормами устной и письменной речи русского литературного языка; совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-; равн-; ровн-;); уметь пользоваться словарями.

Внутрипредметные связи : орфоэпия и орфография.

Межпредметные связи : история, литература

Оснащенность занятия: задания для входного и выходного контроля, словари, учебники, оформленная доска.

ПЛАН ЗАНЯТИЯ

I . Организационная часть ……………………………………………………………………….5 мин.

II . Входной контроль

1 ) Орфоэпическая разминка ………………………………………………………………………..3 мин.

2) Орфографическая разминка…………………………………………………………… ………..5 мин.

3) Проверка профессиональной лексики …………………………………………………….4 мин.

III . Изучение нового материала

1) Слово учителя о разделе «Лексика»…………………………………………………………2 мин.

2) Сообщение студентов «Однозначные и многозначные слова»………… 5 мин.

Самостоятельная работа………………………………………………………………………5 мин.

3) Сообщение студентов «Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимы»…………………………………………………………………………………………………….. .5 мин.

Самостоятельная работа 7 мин.

4) Сообщение студентов « Архаизмы и неологизмы»……………………………….. 3 мин.

Самостоятельная работа по карточкам..……………………………………………….5 мин.

5) Слово преподавателя………………………………………………………………………..3 мин.

IV . Выходной контроль

1) Работа по карточкам……………………………………………………………………………7 мин.

2) Решение кроссворда……………………………………………………………………………10 мин

V . Подведение итогов

1) Вопросы на обобщение изученного материала 3 мин.

2) Выставление и комментирование оценок 4 мин.

VI . Домашнее задание ……………………………………………………………………………..4 мин.

ХОД ЗАНЯТИЯ

Этапы урока

Деятельность преподавателя

Деятельность студентов

Методическое обоснование

I .

Организационная

часть

1) Приветствие.

2) Преподаватель оценивает готовность студентов к занятию:

Внешний вид;

Оформленность доски;

Наличие необходимых принадлежностей;

Отмечает отсутствующих.

3) Сообщает тему, цели урока и предлагает записать дату и тему в тетрадях.

4) Отмечает необходимость изучения данной темы. Мотивирование.

Студенты приветствуют преподавателя вставанием.

Слушают и записывают в рабочих тетрадях дату и тему урока.

Создание психологического климата занятия, деловой, рабочей обстановки.

Формирование познавательного интереса к учебной деятельности, занятию.

II.

Входной контроль

1) Орфоэпическая разминка

(Приложение №1)

2) Орфографическая разминка.

(Приложение №2)

Разбор ошибок.

3) Проверка профессиональной лексики.

(Приложение №3)

Анализ ошибок.

Результаты входного контроля.

Студенты записывают в рабочие тетради. Затем проверяют правильность выполнения задания, указывают на допущенные ошибки.

Отвечают на вопросы преподавателя

Формирование умения пользоваться лексическими знаниями. Формирование и совершенствование правописных умений.

Контроль и актуализация знаний

III.

Изучение нового материала

1) Слово учителя о разделе «Лексика»

2) Сообщение студентов «Однозначные и многозначные слова»

Самостоятельная работа. Преподаватель предлагает составить предложения, употребляя данные слова в разных значениях.

3) Сообщение студентов «Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимы».

4) Сообщение студентов « Архаизмы и неологизмы»

Самостоятельная работа. Преподаватель

по выполнению заданий по карточкам (Приложение №5)

5) Слово преподавателя о лексических и лексико-стилистических нормах.

Студенты слушают и отвечают на вопросы.

Студенты слушают

сообщение студентов, делают записи в тетрадях.

Составляют предложения.

Проверяют правильность выполнения задания, указывают на допущенные ошибки.

Студенты внимательно слушают, делают записи в тетрадях.

Студенты письменно выполняют задания.

Затем проверяют правильность выполнения заданий.

Студенты внимательно слушают, делают записи в тетрадях.

Раскрытие существенных признаков изучаемых явлений.

Восприятие материала.

Обучение умению применять на практике полученные знания. Развитие творческого мышления. Контроль и актуализация знаний.

Развитие познавательной деятельности. Умение самостоятельно анализировать факты языка, делать обобщения.

Контроль за выполнением задания. Развитие творческого мышления.

Восприятие материала.

Развитие логического мышления. Контроль за выполнением задания.

Умение анализировать факты языка, делать обобщения.

IV.

Выходной контроль

1) Самостоятельная работа.

Нахождение и исправление ошибок, допущенных в предложениях.

(Приложение№6)

Решение кроссворда на знание названий лечебных учреждений.

Находят и исправляют ошибки.

Студенты письменно выполняют задания.

Развитие логического мышления, языковой зоркости.

Систематизация знаний и умение применять их на практике.

Развитие устной речи.

Развитие мыслительной деятельности.

V.

Подведение итогов

1) Вопросы для подведения итогов:

Что узнали нового?

Чему научились?

Что повторили?

Какие качества речи развили?

2) Выставление и комментирование оценок

Студенты отвечают на вопросы.

Слушают. Обращают внимание на замечания.

Выяснение осознанного усвоения нового материала.

Осмысление результатов.

VI.

Домашнее задание

Преподаватель подробно объясняет выполнение домашнего задания:

упр. 1, 2,3(стр.75)

(уч-к «Русский язык

и культура речи»

Н.В.Кузнецова)

Студенты записывают домашнее задание. Слушают указания.

Воспитание ответственного, добросовестного отношения к выполнению домашнего задания.

Развитие мыслительных процессов. Отработка навыков самостоятельной работы с книгой, дополнительной литературой

Приложение №1

Орфоэпическая разминка:

На доске слова: Балов а ть, газопровод, бензопровод, две пары сапог, носков, чулок, красивее, а вгустовский, вз я т – взят а , позвон и т, м у к а , о рг а н

    Какие слова можно произнести с ударением на разных слогах?

    От чего это зависит? (от лексического значения)

Ответ:

М у ка – сильное физическое страдание

Мук а – размолотые в порошок хлебные зерна

О рган – часть организма

Орг а н – музыкальный инструмент

Приложение №2

Орфографическая разминка:

Прочитайте следующие слова и вставьте буквы:

I в. II в.

1. Р…внять (дорогу) 1. Выр…внять (грядки)

2. Обм…кнуть (перо) 2. Пром…кать (об обуви)

3. Пром…кнуть (под дождем) 3. Пром…кательная (бумага)

4. Пр…творять (дверь) 4. Пр…творять (в жизнь)

5. Пр…близиться 5. Пр…дать (друга)

6. Пр…открыть 6. Пр…дорожный

7. Пр…образование 7. Пр…горелый

8. Ср…внение 8. Р…внозначный

Ответ:

I в. II в.

1. Ровнять (дорогу) 1. Выровнять (грядки)

2. Обмакнуть (перо) 2. Промокать (об обуви)

3. Промокнуть (под дождем) 3. Промокательная (бумага)

4. Притворять (дверь) 4. Претворять (в жизнь)

5. Приблизиться 5. Предать (друга)

6. Приоткрыть 6. Придорожный

7. Преобразование 7. Пригорелый

8. Сравнение 8. Равнозначный

Приложение №3

Профессиональная лексика

Задание. Узнайте по лексическому значению слово:

Повышенная чувствительность организма к определенному аллергену (аллергия)

Отсутствие аппетита при наличии физической потребности (анорексия)

Удушье, обусловленное кислородным голоданием организма (асфиксия)

Расстройство пищеварения, сопровождающееся тяжестью в желудке (диспепсия)

Расстройство глотания; нарушение прохождения пищи по пищеводу из глотки в желудок (дисфагия)

Хроническое заболевание органов дыхания (астма)

Урежение сердечных сокращений (брадикардия)

Повышение артериального давления (гипертензия)

Пониженное артериальное давление (гипотония)

Защитная реакция организма (иммунитет)

Приложение №4

Задание. Подберите к словам:

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

большой, живой,

сущность, глубокий,

битва, принести,

слабый, гнев,

объяснить, легкий,

множество, центр,

выйти, мало,

тьма здесь

ОТВЕТ

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

Большой – крупный, живой – мертвый

Сущность – существо, глубокий – мелкий,

битва – бой, принести – отнести,

слабый – хилый, гнев – радость,

объяснить – разъяснить, легкий – тяжелый,

множество – большинство, центр – окраина,

выйти – удалиться, мало – много,

тьма – темнота здесь - там

Задание. Выпишите в два столбика паронимы и омонимы:

Коса, подпись, клуб, роспись, Швеция, Австрия, замок, Австралия, Швейцария, длинный, желанный, длительный, желательный.

ОТВЕТ

Паронимы: Омонимы:

Подпись – роспись Коса

Швеция – Швейцария клуб

Австрия – Австралия замок

Длинный – длительный

Желанный – желательный

Приложение №5

Задание. Приведенные слова разделите на три группы: к первой отнесите слова, которые еще сохраняют оттенок новизны; ко второй – слова, утратившие этот оттенок и вошедшие в активный запас лексики; к третьей – слова, которые перешли в фонд устаревших.

Глас, нарком, прилуниться, телевизор, сельсовет, сайт, биофизика, денница, аэроплан, программирование, байт, компьютер, красноармеец, интернет, мотодром, десантирование.

ОТВЕТ

1 группа: сайт, байт, Интернет, компьютер, программирование

2 группа: прилуниться, телевизор, биофизика, аэроплан, мотодром, десантирование

3 группа: глас, нарком, сельсовет, денница, красноармеец

Приложение №6

Задание. Устранить лексические ошибки.

1. Написав автобиографию, нужно поставить свою роспись.

2. Олег одел плащ и поспешил на работу.

3. У девочки были удивительно верные черты лица.

4. Олег налил в кружку горячий кипяток.

5. Ничто не может вывести Обломова из баланса.

6. Таня прибежала в слезах и поведала Вере о своей обиде.

ОТВЕТ:

1. Написав автобиографию, нужно поставить свою подпись. – смешение паронимов.

2. Олег надел плащ и поспешил на работу. – смешение паронимов.

3. У девочки были правильные верные черты лица. – ошибка в употреблении синонима.

4. Олег налил в кружку кипяток. Горячий - лишнее слово.

5. Ничто не может вывести Обломова из себя. - неуместное использование иноязычного слова.

6. Таня прибежала в слезах и рассказала Вере о своей обиде. – неуместное использование архаизма.

Профессиональная лексика

Лексика, свойственная данной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией. Балда (тяжелый молот для раздробления камней и горных пород)- в речи горняков. Камбуз (кухня на судне), кок (повар) - в речи моряков. Шпон (тонкая металлическая пластинка, вставляемая между строками набора для увеличения расстояния между ними), полоса (набранная или уже напечатанная страница), шапка (общий заголовок для нескольких заметок) - в речи полиграфистов. В речи охотников встречаются такие названия зайцев в зависимости от времени помета: яровик (заяц весеннего помета), листняк, травник (летнего), листо-падник (осеннего), наставник (раннего зимнего). Любители певчих птиц употребляют такие названия колен соловьиного пения; гусачок, дробь, клыканье, кукушкин перелет, лешева дудка,оттолчка, пленканье, почин, пульканье, раскат, свист, стукотня, трель, юлиная стукотня.


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "профессиональная лексика" в других словарях:

    профессиональная лексика - лексика, свойственная данной профессиональной группе, используемая в речи людей. Объединенных одной профессией … Толковый переводоведческий словарь

    Профессиональная лексика - 1. Лексика, свойственная данной профессиональной группе, используемая для неформального общения людей, объединенных общей профессией. См. также: Диглоссия, Профессионализм, Социальный диалект 2. То же, что Специальная лексика1 … Словарь социолингвистических терминов

    профессиональная лексика - 1. Лексика, свойственная той или иной профессиональной группе, используемая для неформального общения людей, объединенных общей профессией. 2. То же, что специальная лексика …

    Профессиональная лексика - 1. Лексика, свойственная той или иной профессиональной группе, используемая для неформального общения людей, объединенных общей профессией. 2. То же, что Специальная лексика … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

    - (от греч. lexikos словесный, словарный). 1) Словарный состав языка. 2) Совокупность слов, связанных со сферой их использования. Лексика устной речи. Разговорно бытовая лексика. Лексика книжно письменной речи. Общественно публицистическая лексика …

    См. профессиональная лексика … Словарь лингвистических терминов

    В русском языке: 1) по частотности употребления (активная и пассивная лексика); 2) по периоду использования (устарелая и новая лексика); 3) по характеру отражения деятельности (терминологическая и профессиональная лексика); 4) по… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

    лексика по параметру социолингвистического употребления - в русском языке: 1) по частотности употребления (активная и пассивная лексика); 2) по периоду использования (устарелая и новая лексика); 3) по характеру отражения деятельности (терминологическая и профессиональная лексика); 4) по социальной… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Лексика - (от греч. λεξικός относящийся к слову) совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (лексика бытовая, деловая, поэтическая и т. п.), и для обозначения всех слов,… … Лингвистический энциклопедический словарь

    И; ж. [от греч. lexikos словарный, словесный]. Совокупность слов какого л. языка, диалекта или речи отдельного человека; словарный состав чего л., кого л. Русская л. Диалектная л. Профессиональная л. Л. Пушкина. ◁ Лексический, ая, ое. Л ое… … Энциклопедический словарь

Книги

  • Express Series: English for Legal Professionals: Student`s Book: A Short, Specialist English Course (+ CD-ROM) , Andrew Frost. Express Series серия курсов английского языка для обучения профессиональной лексике представителей различных специальностей. Серия создана для тех, кому английский необходим вежедневной…

В зависимости от сферы употребления лексика русского языка может быть подразделена на несколько групп:

1) Лексика общенародная;

2) Лексика диалектная;

3) Лексика профессиональная и специальная;

4) Лексика жаргонная.

Общенародную лексику русского языка составляют слова, употребление которых свойственно всем людям, говорящим по-русски, и не ограничено территориально. К ней относятся важные понятия, действия, свойства, качества: Вода, земля, человек, отец, мать .

Она может пополняться словами, которые ранее имели ограниченную (диалектную или профессиональную) сферу употребления. Так, например, слова животрепещущий, разношерстный, неудачник, самодур, завсегдатай, нудный и некоторые другие еще в первой половине XIX века не были известны всем говорящим по-русски. Некоторые общенародные слова с течением времени могут выходить из общего оборота, сужать сферу своего потребления, например: Зобатъ - в значении «есть» ; Врем - в значении «рассвет» (ср. однокоренной глагол брезжить).

Необщенародная лексика: диалектная и специальная

Диалектная лексика - слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определенной местности. Диалектные слова используются преимущественно в устной речи. Диалект - разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией. Типы диалектов: лексические – это слова известные только носителям диалекта и за его пределами: голицы-рукавицы. Этнографические – это диалекты, называющие предметы известные лишь в определённой местности: шанежки – пирожки из картофеля. Лексико-семантическое - это слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост – пол в избе, губы – грибы всех видов кроме белых. Фонетические – слова, получившие особое фонетическое оформление: чай-цай, паспорт – пашпарт. Словообразовательные – слова, получившие особое аффиксальное оформление: завсегда-всегда, ихний-их. Морфологические - слова, которые имеют несвойственные литературному языку формы: идёт-идёть.

Специальная лексика - это официально принятые регулярно употребляемые специальные термины.

30. Специальная лексика:профессиональная и терминологическая. Профессиональная лексика – это слова и выражения, которые используются в различных сферах производства техники, но не являются общеупотребительными. Они функционируют в устной речи. Служат для обозначения процессов производства, орудий труда, сырья. Терминологическая лексика – это слова или словосочетания, которые называют специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства.

Термин - слово или словосочетание, точно и однозначно именующее понятие и его соотношение с другими понятиями в пределах специальной сферы. Термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии. Термины существуют в рамках определённой терминологии, то есть входят в конкретную терминологическую систему языка. Виды терминов: общенаучные – используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю. Их много и они часто используются. Специальные - слова, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники.

Для термина основной характерной функцией является функция определения, называемая дефинитивной .

31 . Профессиональную и специальную лексику составляют слова, употребление которых свойственно людям определенных профессий.

Профессиональная лексика (профессионализмы)- это свойственные многим профессиям слова и выражения, взятые из общего оборота.

Различие между специальными терминами и профессионализмами можно показать на следующих примерах.

В металлургии термином настыл, обозначают остатки застывшего металла в ковше, а рабочие называют эти остатки козлом, следовательно, застыл - официальный термин, то есть специальная лексика, а козел - профессионализм.

Специальная лексика создается сознательными и целенаправленными усилиями людей - специалистов в какой-либо области. Профессионализмы менее регулярны, поскольку они рождаются в устной речи людей, вследствие чего редко образуют систему.

В отличие от специальных терминов профессионализмы имеют яркую экспрессивную окраску и выразительность благодаря своей метафоричности и, зачастую, образности.

Следует помнить, что, несмотря на ограниченность сферы употребления специальной и профессиональной лексики, между ней и общенародной лексикой существуют постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они постепенно в процессе употребления начинают переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами.

32 .

Жаргонная лексика (жаргонизмы) - это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением. Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара - дом. В наше время обычно говорят о жаргоне людей определенной профессии, о студенческом, школьном, вообще молодежном жаргонах. Например, для студенческой среды характерны следующие жаргонизмы: Бабки - деньги; Клевый - особенный, очень хороший; Сачковать - бездельничать; Хата - квартира; стипуха - стипендия и др. Жаргонизмами являются и некоторые переосмысленные слова общенародной лексики: Тачка - автомобиль; Слинять - незаметно уйти; Предки - родители и др.

Речь определенных социально замкнутых групп (воров, бродяг и т. д.) называется арго . Это засекреченный, искусственный язык преступного мира (блатная музыка), известный лишь посвященным и бытующий также лишь в устной форме: блатной, мокрушник, перо (нож), малина (притон), расколоться, шухер, фраер.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка - в речи журналистов ляп; руль - в речи шоферов баранка.

Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.